Resumo: |
The survey was carried out during the first two weeks of August on 52 oyster farmers, representing 8% of professional oyster farmers. Each oyster farm was represented with respect to its importance. The survey unit was the "pond" defined according to qualitative and quantitative criteria. Approximately 270 ponds were identified in 220 farms. This number was sufficiently high to explain observed patterns. The results reported here could not be very precise due to the way the data were collected. For example, the dates of first occurrence of mortality events may correspond to dates when mortality was first observed rather than when it actually started.
L'enquête a été réalisée au cours de la première quinzaine du mois d'Août, auprès de 52 ostréiculteurs, soit environ 8 % de l'ensemble de la profession. Chaque centre ostréicole a été représenté en fonction de son importance. L'unité de l'enquête est le lot, défini selon des critères qualitatifs et non quantitatifs. Environ 270 lots ont été répertorié, répartis sur 220 parcs: on admet que ce nombre est assez élevé pour raisonner le phénomène. Rappelons que ces résultats ne pourront atteindre un degré de précision très élevé, du fait du mode de collecte des données. Par exemple, les dates d' apparition de la mortalité peuvent correspondre aux dates de constatation de l'évènement, plutôt qu'à celle de sa réalisation. [OCR NON CONTRÔLE]
|